早川文庫の「フィリップ・マーロウの教える生き方」を読んだ。例の名台詞「タフでなければ生きていけない(If I wasn't hard, I wouldn't be alive.)」がいつ出てくるかと楽しみにしていたのに、あれぇ〜な事に。訳文が良すぎて、原文を越えてしまったのか…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。